Мастерство перевода, или сказать то же самое по-русски (Эмма Каирова)
Категории: Иностранные языки / Русский
- Добавлено: 2019-06-22
- Автор курса: Эмма Каирова
- Цена у автора: 3990 руб.
- Сайт автора: Перейти
- Доступ: Облако Mail / Yandex / Google
- Загрузка: PC / Smartphone / Tablet
Практический интенсив о правильном и красивом переводе иностранных источников на русский язык.
Переводчики всегда сталкиваются с проблемой как преподнести произведение так, что бы, не растерять всю смысловую нагрузку автора, передать контекст источника и при этом сделать его понятным и образным для восприятия русского читателя. Если грамотно подойти к самому процессу перевода, выстроить верный алгоритм и провести подготовительную работу, то можно будет быстро переводить с любого языка на русские тексты со смысловым наполнением и, такими приятными нашему глазу, красивыми описаниями и оборотами. Это позволит достичь заложенных автором целей.
Вас ждет очень много практики и немного теории. Вы научитесь: выделять смыл текста, сохранять его и передавать так, что бы перевод звучал естественно. Вы освоите написание переведенного смысла оригинала русским языком, так что бы он звучал понятно и грамотно. И самое важное в практической части тренинга – это «украшение» получившегося текста, без потери жанровых и стилевых особенностей источника, но с учетом особенности восприятия новой аудитории. Обучение не требует специальной подготовки.
Язык источника: любой (на примере английского)
Вы получаете тренинг в записи: продолжительность 3,5 часа.
Это обучение будет полезным для всех, кто занимается переводами, учителям, студентам, преподавателям.
Отзывы
(Читать все отзывы ->)