Начинка курса испанского Краткий список тем:
Животные, звуки животных, еда животных
Части тела и лица
Счёт, цвета, фигуры
Продукты питания
Одежда
Игрушки
Спорт, детская площадка
Ферма, зоопарк
Эмоции
Действия
Мебель, принты
Даже этот краткий список достаточно внушительный. А на практике вы получите ещё больше!
137 роликов
103 сценария + 103 аудио
Рекомендованные видео на ютуб
12 книг на испанском, начитанных Марией Елисеевой
Специальная рассылка только для пользователей курса
Возможность использования не только на компьютере, но и с помощью приложений на IOS/Android
Информация о курсе
Второй иностранный
Когда вводить второй иностранный язык для ребёнка? Если вы занимаетесь по английскому курсу Бегинер, то вам нужно его закончить Для того чтобы перейти к следующему языку, у ребёнка должна сложиться база первого иностранного языка. Я сейчас говорю о ситуации, если и английский и испанский язык ребёнок будет слышать от одного и того же человека (мамы)
Когда вы вводите испанский, убедитесь, что ребёнок произносит самостоятельно короткие предложения по-английски.
Однако, если вы занимаетесь английским довольно давно, а самостоятельных предложений нет, то начинайте Испанский- и, увидите, ребёнок начнёт отвечать вам по-английски Вот такой парадокс Уже неоднократно читала об этом в ваших комментариях.
Хотя это никакой не парадокс. Ребёнок чувствует границы между языками. Испанской базы на старте занятий пока не хватает для полноценного ответа, и тут на помощь приходит английский
Почему нужно набрать базу английского перед стартом испанского? Ребёнок должен освоить принцип бусин и выстроить языковую карту первого иностранного. Мозг ведёт серьёзную глубокую работу. Он выводит закономерности, прощупывает почву, настраивает антенны и наводит мосты. А когда эта работа будет окончена, следующий иностранный язык уже полетит на «ура!»
Отзывы
(Читать все отзывы ->)